2008 04 04
20:32
Vėlus, šaltas žiemos vakaras. Kas išgelbės mane nuo absurdiškų filmų, laidų rodomų per TV, žinoma, senas geras kinas.
2008 04 04
20:44
Andalūzijos šuo.
Išties, vos išgirdus filmo pavadinimą „Andalūzijos šuo” staiga užmerkus akis, kai šviesą okupavo tamsa, išvydau — klaikiai apsiseilėjusį, tačiau mielą širdžiai šunėką. Nežinau kodėl, bet būtent mano pasirinkto filmo pavadinimas man asocijavosi su švelniu, ištikimu bei geriausiu žmogaus draugu — šunimi. KLYDAU. Gal ir gerai, nes šis kino šedevras yra vienas garsiausių ir svarbiausių avangardinių siurrealistinių filmų trečiajame dešimtmetyje, pasak siurrealizmo manifesto autoriaus André Bretono, „tai vienintelis tikrai siurrealistinis filmas”. Tai filmas vertas ne tik kino mėgėjų, bet ir užkietėjusių kino kritikų dėmesio ir aplodismentų.
„Andalūzijos šuo” — (pranc.: Un Chien Andalou) — šešiolikos minučių trukmės siurrealistinis filmas, sukurtas Luiso Buniuelio ir Salvadoro Dali, 1928 m. Paryžiuje pristatytas 1929 m.
“Mūsų vienintelė taisyklė buvo labai paprasta: jokios minties ar vaizdinio, kuris savaime galėtų suteikti bet kokį racionalų visiems priimtiną paaiškinimą. Mes turėjome atverti duris iracionalumui ir laikytis tų vaizdinių, kurie mus stebino, nesistengdami paaiškinti kodėl.” — L. Bunuelis.
L.Bunuelio žodžiai pasitvirtina vos tik išvydus filmą: siužeto nėra, chronologijos netvarka, viskas pagrįsta sapnų logika. O ką jau kalbėti apie vaizdus, kurie lig šiolei žiūrovus šokiruoja: skustuvu perpjaunamas moters akies obuolys (deja, man tai priminė perpjautą kiaušinio baltymą, tačiau ten tikrai buvo akis — karvės akis), iš delno lendančios skruzdėlės, negyvas asilas ant fortepijono.
2008 04 04
20:58
Un Chien Andalou.
Pirmieji kadrai.
Per ašmenis basa. Saugok gyvųjų randus.
Nors tai ir kiaušinio baltymas.
Pasak pačių filmo kūrėjų, jie stengėsi parašyti tokį scenarijų, kad “nebūtų nė vienos idėjos ar vaizdo, kurį būtų galima racionaliai paaiškinti.” L.Buniuelis teigia, jog filme nėra jokių simbolių, ko gero, vienintelis metodas, kuriuo būtų galima jį analizuoti, yra psichoanalizė. Taigi, ar iš tiesų šiame filme nėra metaforų, simbolių ar tik patys menininkai taip teigdami trokšta suintriguoti žiūrovą? — gili filmo analizė nėra reikalinga, jį reikia patirti intuityviai. L.Bunuelis ir S.Dali troško, kad kiekvienas žiūrovas pajustų savo Andalūzijos šunį — susapnuotų savo sapną.
Tačiau šių menininkų įnirtingi įtikinėjimai, jog filme nėra jokių simbolių kelia tik juoką. Žinoma kiekvienas menininkas trokšta, kad žiūrovas pats atrastų tai kas vaizduojama jo kūrinyje. Kad ir garsusis kino režisierius A. Tarkovskis buvo užklaustas, „Ką filme „Stalkeris” reiškia juodas šuo?”, keletą sekundžių patylėjęs A.Tarkovskis atsakė: „Juodą šunį”. Tai tik įrodo meno žmonių tikslą — kiekvienas žiūrovas turi teisę menininko kūrybą suprasti savaip. Toks tikslas buvo ir virtuozišku meistriškumu sukurto filmo „Andalūzijos šuo” — žiūrovas pastūmėtas sapnų logika grįsto filmo privalo susapnuoti pats savąjį sapną.
2008 04 04
22:38
Iki dugno varva akys į lovą…
2008 04 05
00:53
Kadras po kadro.
Skruzdžių pulką atrajoja ranka, ji apkabina mane…nugara nubėga smėlis.
Kad ir koks būtų mano ar kurio kito nors žiūrovo sapnas, esu įpareigota išskirti keletą simbolių, kurie atlieką didžiulį vaidmenį šiame filme. Akies obuolio perpjovimas yra tarsi tiesioginis filmo žiūrovo puolimas — debesis rėžiantis mėnulį pusiau ir tuo tarpu taip perrėžiama akis. Veiksmui peršokus į moters svetainę, vienam herojui iš delno pasipila tuntas skruzdėlių, prancūziška frazė „skruzdėlės delnuose” reiškia kažkieno nekantrumą žudyti, ką kituose kadruose ir padaro vienas pagrindinių herojų. Dvejų fortepijonų su negyvais dviem asilais ir dviem dvasininkais vilkimas simbolizuoja socialinių konvencijų naštą, kurią tenka tempti šiuolaikiniam žmogui.
2008 04 05
01:16
Kaip muilo burbulus pučiu spalvotus dūmus.
Balti arkliai, tango ritmu,
atskrieja vingiu,
Dairydamiesi vis vangiai.
„Andalūzijos šuo”, šią juostą galime drąsiai vadinti vaizdiniu ir regimosios muzikos šedevru. Žiūrovo žvilgsnis lieka prikaustytas nuo pirmos iki paskutinės akimirkos. Kadrų kaita, neįprasti vaizdiniai, absurdiškas siužetas, keliantys juoką ar pasibjaurėjimą neįprasti filmo veikėjų veiksmai. Tango ritmu svaiginančiai veiksmas juda į priekį, o ką jau kalbėti apie pačių kadrų kuriamą muziką. Filmas tai tarytum ilgos trukmės vaizdo klipas, kuriame personažai dainuoja veido išraiškomis ir savo neapgalvotais veiksmais, bet ne balsu.(Tai nebylus filmas).
Deja, turiu pridurti, jog aktorių vaidmuo filme yra tik antroje vietoje, NE, greičiausiai paskutinėje. Pagrindinius vaidmenis atlieka: muzika, liguisti, hipnotizuojantys, kadrai, kuriuose kiekvienas daiktas tampa simboliu. Tačiau verta ir geru žodžiu paminėti aktorius, kuriems, tikriausiai, buvo sunku suprasti ir įsijausti į savo vaidmenis. Atsižvelgus į scenarijaus užduotis — aktoriai savo vaidmenis atliko puikiai, gal net per gerai. Taip įsijautę į savo mistiškus personažus, bevardžius pagrindinius herojus, aktoriai Pierre Batcheff ir Simone Mareul gyvenimą baigė savižudybe. Aktorė susidegino aikštėje, o vyro vaidmens atlikėjas mirė perdozavęs vaistų. Beje, dvasininko vaidmenį atlieka pats S.Dali.
Amžinasis gyvenimas, mirtis, geismas ir meilė.
2008 04 05
01:37
Pridegus cigaretę, smilksta vienišas
pilkas dūmas
Širdis plaka tartum vudu būgnas.
Prisirpęs mango vis geidžiamai raudonuoja, per veidą muša.
2008 04 05
01:39
Numirt. Užmigt…ir vėlei prisikelt iš patalų…
Per amžius būsi su manim. Tik man panorėjus tu išeisi.
Filme atsiskleidžia meilės, mirties, geismo bei amžino gyvenimo temos. Amžinas gyvenimas — moteris negalinti susitaikyti su mylimojo mirtimi, jo drabužius gražiai sudėlioja ant lovos, taip lyg jis joje gulėtų, tuomet sėdi, rymo ant kėdės prie lovos. Vėliau mylimasis prisikelia. Mirtis — partrenkiama moteris viduryje gatvės. Geismas — tango ritmu vyras apimtas aistros puola moterį, tačiau ji jo neprisileidžia. Apsiseilėjęs vyras, taip išreiškiantis pasitenkinimą glėbesčiuojant moteriškos lyties atstovę. Beje, S.Dali savo dienoraštyje rašė, jog sapnuodamas visuomet seilėdavosi, jam tai prilygo jo fantazijų rezultatu. Meilė — įsimylėjėliai vaikšto pakrante.
„Andalūzijos šuo” pasižymi meninių priemonių gausa. Apšvietimas tarsi per sapną, miglą. Jau kone nuo pat pirmų filmo kadrų pradedama naudoti įvairūs techniniai metodai: užplaukimai ir užtemimai, naudojamas paralelinis montažas (važiuojantis dviračiu ir namuose sėdinti moteris), dviguba ekspozicija (daugybę vaizdų tartum išplaukia vienas iš kito, vyras važiuojantis dviračiu ir t.t.). Taip pat panaudota kašetė (drugelis baltame apskritime, kurį gaubia tamsa). Filmuojama įvairiais rakursais: iš viršaus (su dėžute gatvėje stovinti moteris ir ją apsupę žmonės), stambus planas — perpjaunama akis, ranka su skruzdėlėmis.
„Vienintelis skirtumas tarp manęs ir pamišėlio yra tas, kad aš nesu pamišėlis”, S.Dali.
Luisas Bunuelis ir Salvadoras Dali išties ekscentriškos, drąsios ir kūrybingos asmenybės. Taip galime teigti, nes tik arba labai drąsūs ir kupini įvairiausių idėjų, arba labai kvanktelėję menininkai gali sukurti tokį filmą. Šių žymių menininkų pasiekimų, kūrybinio gyvenimo nepasakosiu, tačiau pacituosiu vieną citatą, kuri mane išties suglumino, tačiau kartu ir suintrigavo. „Kai man buvo dvidešimt septyneri, aš, norėdamas turėti galimybę aplankyti Paryžių, kartu su Luisu Buniueliu sukūriau du filmus, kuriems lemta amžiams įeiti į istoriją — tai „Andalūzijos šuo” ir „Aukso amžius”. Po to Buniuelis, dirbdamas pats vienas, susuko nemažai filmų, tuo man padarydamas neįkainojamą paslaugą, nes neįtikinamai pademonstravo publikai, kas „Andalūzijos šunyje” ir „Ausko amžiuje” įkūnijo savo genialumą, o kas — visą primityvumą ir banalumą.” Žinoma, S.Dali visus laurus skyrė sau. Iš citatos galime spręsti arba tai Dali egocentriškumas, ironija leido pripažinti, būtent, jo genialias idėjas filme, arba užslėptas pavydas ar neapykanta L.Buniueliui, tačiau niekada to taip ir nesužinosime.
2008 04 04
00:38
Iki dugno varva akys į lovą…
2008 04 05
01:59
Pramerkiu akį. Kitą.
Užsnūdau.
Pabudau. Tai sapnas ar tikrovė? Hmm…
2008 04 05
02:01
EkRaNe SnInGa.
Nuo pat pirmos sekundės filmas prikaustantis prie „žydrųjų” ekranų, įtraukiantis ir nepaleidžiantis. Siurrealistinis meno kūrinys, paliečiantis kiekvieną ir sukrečiantis iki pat gelmių. Nors jaučiamas itin stiprus neigiamas spaudimas žiūrovo nuotaikai, tačiau vis dėl to filmas vertas dėmesio.
Kartą profesionalus kino kritikas Louis Delluc yra pasakęs: „Filmai turi vaizduoti ne įvykius, o mintis ir jausmus”. S.Dali ir L.Buniuelio filmas „Andalūzijos šuo” vaizduoja ne žmonių jausmus, o šiuo filmu žiūrovui sukelia, tik jiems būdingas mintis ir jausmus. Pastūmėja juos į beribį fantazijų pasaulį, išlaisvina iš kasdienybės. Meninkų tokia idėja ir buvo: atskleisti savitą požiūrį į amžiną gyvenimą, mirtį, geismą ir meilę, taip pat šokiruoti ir padėti žmogui atsipalaiduoti, kad nebijotų laisvai reikšti savo idėjų, realizuotų savo įstabius sapnus, butų laisva asmenybė.
Susapnuokime ir mes savo sapną, tik su šviesiom spalvom…











sausio 15, 2009
2:43 pm
Aprašymas geresnis nei filmas,juk net patys autoriai yra netiesiogiai prisipažinę, kad sukūrė jį, kad pasityčiotų iš kritikų ( kurie atseit verti šio filmo dėmesio) arba, kaip sako čia, kad nuvyktų į Paryžių…
sausio 15, 2009
2:56 pm
Tikrai stiprus filmas. Ir labai gerai, kad taip išsamiai pakomentuotas, nes be to nebūčiau visko pastebėjus :)