Psichologinis portretas ir lietingo rudens vakaro nostalgija

Наташа, которая спала с мужчинами, с которыми спать не стоило (Nataša, kuri mie­gojo su vyrais su kuriais mie­goti nederėjo)

“Попытка объянить что такое по словам Джека Керуака “быть и не быть”, сложна. Но понимание того, что фотограф в момент съёмки должен быть “и тут и не тут” это ещё один важный шаг в развитии фотографа.” — Александр Веледимович.

“Bandymas paaiš­kinti kas, Keruako žodžiais tariant, yra “būti ir nebūti”, sudė­tin­gas. Tačiau supra­t­i­mas, jog foto­gra­fa­vimo aki­mirką foto­gra­fas turi būti ir “čia ir ne čia” — tai dar vie­nas svar­bus žings­nis foto­grafo tobu­lė­jime.” — Alex Veledzimovich.

Наташа, которая спала с мужчинами, с которыми спать не стоило (Nataša, kuri mie­gojo su vyrais su kuriais mie­goti nederėjo)
Наташа, которая спала с мужчинами, с которыми спать не стоило (Nataša, kuri mie­gojo su vyrais su kuriais mie­goti nederėjo)

Jau seniai buvau paty­rusį tokį malo­numą var­tant kurian­čio žmogaus asme­ninį pus­lapį. Jau seniai buvau pajau­tus tą ramią ir melan­cho­lišką atmos­ferą, kuri daž­niau­siai vyrauja šaltais ir dar­ga­no­tais rudens vaka­rais, kuriuos taip mėgstu. Jau seniai skai­čiau ne tik ant­raš­tes, bet ir dės­to­mas min­tis, gėriau jas į save, medi­ta­vau ir ilsė­jausi. Jau seniai nebu­vau suti­kusi ir sura­dusi foto­grafo, kuris taip giliai ir nepa­vir­šu­ti­niš­kai tiria foto­gra­fiją, lei­džia ją per save ir kitus, suteik­da­mas visam šiam pro­ce­sui keis­tai paslap­tingą meta­fi­zinį pavidalą.

Būtent Aleksandras Veledzimovich šian­dien mano vaka­rui suteikė dau­giau pasi­mė­ga­vimo, tokio, kuris daž­niau­siai pati­ria­mas skai­tant ver­tingą knygą, žiūrint uni­kalų filmą ar užbai­giant turi­ningą pokalbį. Norint suvokti ir pajausti šio auto­riaus kūrybą, nepa­kanka tie­siog žvelgti į nuo­trau­kas. Reikia skai­tyt. Skaityti jo min­tis ir skai­tyti rusiš­kai, nes kita kalba deja šių filo­so­fa­vimų nera­site. Būtent jo min­tys sutei­kia šiems psi­cho­lo­gi­niams port­re­tams papil­domo svo­rio. Asmeninės įžval­gos, kadro ir foto­gra­fa­vimo būties idea­li­za­vi­mas bei nuo­šir­dus žavė­ji­ma­sis aki­mirka ir nuo­trau­kos sutei­kiama galia.

Юля, которая спасла птицу (Julė, kuri išgel­bėjo paukštį)
Юля, которая спасла птицу (Julė, kuri išgel­bėjo paukštį)

Jau kurį laiką Aleksandras savo asme­ni­niame bloge tęsia ciklą, kurio metu greta port­reto patei­kia asme­ninę vaiz­duo­jamo žmogaus isto­riją. Šios isto­ri­jos be galo skir­tin­gos ir labai įtrau­kian­čios, asme­niš­kos, jaut­rios, sen­ti­men­ta­lios. Skaitant foto­grafo iš Baltarusijos (Vitebsko mies­tas) blogą jau­tiesi lyg skai­ty­tum labai asme­nišką, nesu­me­luotą ir tarsi per­daug atvirą die­no­raštį, tokį sen­ti­men­talų, jog tie­siog negali jam atsi­spirti ir likti neuž­val­dy­tas dės­tomų min­čių svorio.

Катя, которая не любит мужчин (Katia, kuri nemy­lėjo vyrų)
Катя, которая не любит мужчин (Katia, kuri nemy­lėjo vyrų)

Меня зовут Катя. Наверное, такого сочетания внутренней духовной силы и внешней снобской хрупкости нет у других.Я обожаю пропадать в духовном мире, в невидимом мире, в чувствах, в своих талантах что-ли, давать всему бытовому внутреннюю словесную оценку, всегда глядя на свою жизнь со стороны и не пускаясь по волнам депрессий. И еще, к сожалению, это разрушающая причина того, что я не могу быть ни хорошей “женой”, ни хорошей “матерью”, ни любые другие долго длящиеся социальные роли.

Я — не пример, я искатель примеров. Я могу на 99% пропасть в любви, но только если люблю я, а любит ли другой человек — неважно. Однажды я даже почувствовала, как сильно любовь близка к смерти. Я даже могу нарисовать круг, в котором некоторые секторы называются “любовь” и “смерть” и перетекают друг в друга.

Я не люблю мужчин. Мне за это стыдно. Я не люблю их физиологию и психику (хотя могу бесконечно восхищаться их работой над собственным талантом и боготворить и трепетать перед их шедеврами). У меня есть муж.

Я лесбиянка.

Аня, которая влюбилась в настоящего героя (Ana, Kuri įsimy­lėjo į tikrą herojų)
Аня, которая влюбилась в настоящего героя (Ana, Kuri įsimy­lėjo į tikrą herojų)

Aleksandro asme­ni­niame bloge susi­pina jo asme­ninė kūryba, pri­sta­tomų žmonių isto­ri­jos bei jo pačio išgy­ve­ni­mai, nuo­trau­kos nau­do­ja­mos ir jo gyve­nimo įvykiams išreikšti. Kai kurie įrašai nag­ri­nėja kitų foto­grafų kūrybą, lie­čia foto­gra­fi­jos filo­so­fiją, kiti tie­siog atsklei­džia asme­ninį gyve­nimą, pojū­čius, kas­die­nes min­tis, kar­tais bai­mes ar net dep­re­si­jos užuo­maz­gas. Visas šis per­si­py­nęs tink­las ir suku­ria tą keistą atmos­ferą, tarsi žiūrė­tum į tuš­čią gele­žin­kelį naktį, vaikš­čio­tum rūke po apleis­tus kai­mus ar ste­bė­tum visuo­me­nės atstumto žmogaus žings­nius šeštą valandą ryto.

Šioje kūry­boje jau­čiama kla­si­ki­nės foto­gra­fi­jos įtaka bei rytų Europos sti­lis­tika. Atmosferą papildo ir Sovietinę rea­lybę pri­me­nan­tys vaiz­dai, sim­bo­liai, išraiš­kos. Visgi giliau nag­ri­nėti įtakų ir įkvė­pimo šalti­nių visai nesi­no­rėtų, kadangi, mano manymu, šis foto­gra­fas šiuo metu yra tame taške, kuo­met gimsta patys geriausi, nuo­šir­dūs ir tikri kūri­niai. Ir tai tie­siog užvaldo, visiš­kai nesi­no­rint gilin­tis net ir į biog­ra­fiją (užsi­minsiu tik tiek, jog Aleksandras yra sava­moks­lis foto­gra­fas), pasie­ki­mus ar netgi amžių.

Tai tokie dar­bai ir min­tys, kurie yra papras­čiau­siai uni­ka­lūs ir verti dėmesio.

Autoriaus pus­la­pis, iš kurio gau­site daug dau­giau nei iš šio straips­nio, čia.

Катя под зеленым одеялом (Katia po žaliu adialu)
Gintarė Žitkevičiūtė
Apie autorių:
Gintarė Žitkevičiūtė
Gintarė Žitkevičiūtė yra Meno Duobės projektų kuratorė bei tinklaraštininkė, besidominti įvairiomis su kūrybiškumu susijusiomis tematikomis. Savo darbo strategijoje ji mėgsta gerą planavimą, dėmesį projektui, gilinimąsį į tematiką. Gintarės nuomone dirbti negalima su bet kuo, kurdama projektus ji kruopščiai renkasi žmones ... Skaityti toliau > >
Šis įrašas publikuotas kategorijoje: Vaizdas
Tavo Komentarų vieta Skaityk - Reaguok
Jei išdrįsi
  • Mumu
    rugpjūčio 22, 2011
    7:35 am

    Nepatiko tik išversti pava­di­ni­mai — „…įsimy­lėjo į herojų“(-įsimylėjo herojų), „po adialu“(-po apklotu).

  • Ahm
    rugpjūčio 22, 2011
    12:40 pm

    vis­kas cia gerai isversta, rusi­ciz­mai zave­sio turi.